ミレラルワォータ

   
   

     
     
ペナン空港の売店にて。


しかしこれ、「ミレラル」はともかく「ワォータ」は「ウォーター」よりも発音としてはむしろ正しいと思う。


“ W ”の発音って、けっこう難しくて、それは日本語で“ U ”に置き換えてしまっているのが原因なんだと思う。

「ウォーター」しかり、あと「スイッチ」とか。

というわけで、なんか「ウォーター」ってなかなか通じないんだよなんでかなー、という人は「ワォータ」って発音すればいいと思う。ていうか僕は今後そうする。